Безкоштовні медичні консультації
https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/05/%D0%...

Bezpłatne konsultacje lekarskie
https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/05/%D0%...


Телефон довіри для громадян України:
https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/04/%D0%...

Telefon Zaufania dla osób z Ukrainy
https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/04/%D0%...


медичної застосунок
Міністерство охорони здоров’я Республіки Польща запустило застосунок LikarPL, який полегшить медичні консультації громадян України. Це дасть можливість швидко діагностувати стан здоров’я пацієнта, а також налагодити комунікацію пацієнта з лікарем, який не володіє українською мовою. 

https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/04/%D0%...

Medyczna aplikacja dla uchodźców
Ministerstwo Zdrowia uruchomiło aplikację  LikarPL, która ułatwi porady lekarskie dla obywateli Ukrainy. Umożliwi ona szybką diagnozę stanu zdrowia pacjenta, a także komunikację między pacjentem i lekarzem, który nie posługuje się językiem ukraińskim.
https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/04/%D0%...


Безкоштовно Психологічна допомога українською мовою:
https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/04/%D0%...

Wsparcie psychologiczne dla obywateli Ukrainy:
https://www.gminaskawina.pl/ua/aktualnosci/04/%D0%...


Медична допомога для громадян України гарантована законом (спецустава):

  • З 24 лютого 2022 року набрав чинності закон про допомогу громадянам України у зв'язку зі збройним конфліктом на території цієї держави
  • Закон надає право користуватися медичними послугами, отримувати відшкодування витрат на ліки, придбати медичні вироби громадянам України, які приїхали в Польщу після 24 лютого. Їхні права такі як в Поляків. 
  • Закон надає право користуватися медичними послугами, які виконують постачальники послуг та аптеки
Детальна інформація про всі медичні послуги для громадян України доступна тут: 

https://www.gov.pl/web/zdrowie/pomoc-medyczna-dla-ukrainy


Pomoc medyczna dla obywateli Ukrainy zagwarantowana w specustawie:

  • Od 24 lutego 2022 roku obowiązuje ustawa o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa
  • Specustawa przyznaje prawo do świadczeń medycznych, refundacji leków i zaopatrzenia w wyroby medyczne obywatelom Ukrainy, którzy przybyli do Polski po 24 lutego, na takich samych zasadach, jakie przysługują Polakom.
  • Specustawa przyznaje prawo do świadczeń medycznych udzielanych przez świadczeniodawców oraz przez apteki

Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich świadczeń medycznych dla obywateli Ukrainy dostępne są tutaj:
https://www.gov.pl/web/zdrowie/pomoc-medyczna-dla-ukrainy


Podstawowa opieka zdrowotna na terenie Gminy Skawina:

Медична опiка у Скавiнi

  • Przychodnia Zdrowia Skawina, ul. Ks. J. Popiełuszki 2a Skawina |  Медичний центр Скавiнa, вул. Ks. J. Popiełuszki 2a Скавiнa
  • Przychodnia Zdrowia Skawina, Krzęcin 56 | Медичний центр Скавiнa, Krzęcin 56
  • AD VITAM Przychodnia Zdrowia, ul. Korabnicka 7a Skawina |  Медичний центр Ад Вiтам, вул. Korabnicka 7a, Скавiнa
  • AD VITAM Przychodnia Zdrowia, ul. Szkolna 15 Radziszów |  Медичний центр Ад Вiтам, вул. Szkolna 15 Radziszów
  • Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej "OSMED" Przychodnia Specjalistyczna, ul. Graniczna 2D  Skawina | Недержавний заклад охорони здоров’я „OSMED” Спеціалізованa Поліклініка, вул. Graniczna 2D Скавiнa
  • Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Praktyka Lekarska S.C., ul. Jana Brandysa 12 Wielkie Drogi | Недержавний заклад охорони здоров’я Лікарська практика Ц. С., вул. Jana Brandysa 12 Wielkie Drogi
  • PRAKTYKA LEKARZY s.c., ul. Św. Jana Pawła II, Wola Radziszowska |  Лікарська практика Ц. С., вул. Św. Jana Pawła II, Wola Radziszowska

Świadczenia nocnej i świątecznej opieki zdrowotnej w POZ obejmują świadczenia udzielane w dni powszednie po godzinie 18.00 do 8.00 rano dnia następnego i całodobowo w dni ustawowo wolne od pracy: ul. Popiełuszki 2a, Skawina

Медична допомога вночі, у вихідні та святкові дні y Медичному центрi покриває медичнy діяльність, яка надаються в будні дні після 18.00 до 8.00 наступного дня та цілодобово у святкові дні: вул. ul. Popiełuszki 2a Скавi нa.



Nagłe wypadki i zagrożenie życia lub zdrowia należy zgłaszać pod numer alarmowy 112.
Operatorzy numerów alarmowych w Centrach Powiadamiania Ratunkowego obsługują zgłoszenia dotyczące m.in.:

Про раптові нещасні випадки та загрозу життю чи здоров’ю необхідно повідомляти за номером 112. Оператори екстрених номерів у центрах екстреного сповіщення допомагають, зокрема, щодо:

  • zagrożenia życia, zdrowia i bezpieczeństwa |  загрози життю, здоров'ю та безпеці
  • zagrożenia mienia i środowiska (sytuacje nagłe) |  загрози майну та навколишньому середовищу (надзвичайні ситуації)
  • zagrożenia czyjejś wolności |  загрози чиїйсь свободі
  • przestępstw lub zakłócania porządku publicznego |  злочини або порушення громадського порядку
  • kiedy niezbędne jest natychmiastowe działanie Policji, Państwowej Straży Pożarnej lub Państwowego Ratownictwa Medycznego |  коли необхідні негайні дії поліції, Державної пожежної служби або Державної медичної рятувальної служби


DZWOŃ tylko w nagłych, wymagających interwencji służb ratowniczych sytuacjach, takich jak:

Дзвоніть лише в надзвичайних ситуаціях, які, вимагають втручання екстрених служб, наприклад:

  • wypadki drogowe |  ДТП
  • silne krwawienia i uszkodzenia ciała |  ровотеча і пошкодження організму
  • omdlenia i utrata świadomości |  непритомність і втрата свідомості
  • pożary |  пожежі
  • przypadki porażenia prądem |  ураження електричним струмом
  • kradzieże, włamania |  крадіжки, квартирні крадіжки
  • rozboje i inne przypadki użycia przemocy |  пограбування та інші види насильства
  • podejrzenie prowadzenia pojazdu pod wpływem środków odurzających |  підозра на керування транспортним засобом у стані алкогольного сп'яніння
  • rozpoznania osoby poszukiwanej przez Policję |  впізнання особи в розшук поліцією
  • inna sytuacja nagłego zagrożenia życia, zdrowia, środowiska, mienia, bezpieczeństwa lub porządku publicznego |  інші ситуації раптової загрози життю, здоров'ю, навколишньому середовищу, майну, безпеці або громадському порядку


NIE DZWOŃ gdy sytuacja nie wymaga interwencji służb ratunkowych, nie jest niebezpieczna i nie stwarza zagrożenia dla życia lub zdrowia.

НЕ ТЕЛЕФОНУЙТЕ, коли ситуація не потребує втручання екстрених служб, не є небезпечною та не становить загрози життю чи здоров’ю.